ja que + subj., per + infinitif. • bien que (loc. conj.).
jaç. • gîte (m.) (d'un animal).
jaç, banc. • gisement (m.) (géologie).
Jacint. • Hyacinthe.
Jacme, Jaques (langue parlée). • Jacques.
Jacmeta. • Jacqueline.
jambon, cambalhon (mot bigourdan, mieux que le franc. jambon). • jambon (m.).
jamei, jamés. • jamais (adv.).
jamés, jamei. • jamais (adv.).
janvièr (franc.), genèr, gèr. • janvier (m.).
Japon. • Japon.
Jaques (langue parlée), Jacme. • Jacques.
jardin. • jardin (m.) (public).
jardinèr,a. • jardinier,-ère (n.).
jasilha (f.). • couche (f.) (acouchement).
jaune,-a. • jaune (adj./n.).
jaunir, enjaunir. • jaunir (vt./vi.).
jaunissa. • jaunisse (f.).
Jausèp. • Joseph.
jazz. • jazz (m.).
Jeròni, Geròni. • Jérôme.
Jerusalèm. • Jérusalem.
Jèsus. • Jésus.
jo. • je (pr. pers. sujet) ne se traduit pas).
jo. • moi (forme accentuée du pronom personnel 1e pers.) (comp. indir. précédé d'une prép.).
jo. • moi (forme accentuée du pronom personnel 1e pers.) (sujet).
jo medish. • moi-même.
jo, qu'ac voi. • moi, je le veux.
jo, tu, eth, era, nos, nosautes, vos, vosautes, eths, eras. • quant à (loc. prép.). (s'agissant d'une personne, on emploiera seulemenl le pronom personnel).
Joan,a. • Jean,ne.
Joan qu'a la soa majoritat. • Jean est majeur.
Joana de Labrit. • Albret (Jeanne d').
jòc, jòga (f.). • jeu (m.).
joen,a. • jeune (adj./n.).
joenèr (m.), joenessa. • jeunesse (f.).
joenessa, joenèr (m.). • jeunesse (f.).
jòga (f.). • pari (m.).
jòga (f.), jòc. • jeu (m.).
jogador,a, jogaire,-a. • joueur,-euse (adj./n.).
jogaire,-a, jogador,a. • joueur,-euse (adj./n.).
jogar. • jouer (vt./vi.).
jogar, pariar. • parier (vt.).
jogar, ponar. • miser (vi.).
joguet, joguina (f.). • jouet (m.).
joguina (f.), joguet. • jouet (m.).
jòia (f.). • bijou (m.).
jòia, gaujor. • joie (f.).
jolh. • genou (m.).
Jordan. • Jourdain.
Jòrdi, Jòrli, Jòrgi. • Georges.
Jòrgi, Jòrdi, Jòrli. • Georges.
Jòrli, Jòrgi, Jòrdi. • Georges.
jorn, dia. • jour (m.).
jornada de seguida. • Journée continue.
jornada, dia (m.). • journée (f.).
jornalista (m./f.). • journaliste (n.).
jornau. • journal (m.).
jornau setmanèr, ebdomadari, setmanari. • hebdomadaire (m.).
jota, vetèra, bima. • génisse (f.).
judici. • jugement (m.) (bon sens, discernement).
judiciari,-ària. • judiciaire (adj.).
judiu,-iva. • juif,-ive (adj.).
judò. • judo (m.).
julh, junh. • juin (m.).
julhet, garba, mes de garba. • juillet (m.).
Juli. • Jules.
Júlia. • Julie.
Julian. • Julien.
Juliana. • Julienne.
jumpadera. • balançoire (f.).
jumpar. • balancer (vt.).
jumpar. • bercer (vt.).
jun. • joug (m.).
junc. • jonc (m.).
junh, julh. • juin (m.).
júnher. • joindre (vt.) (unir).
junhet. • trait d'union.
junt. • joint (m.).
juntar. • joindre (vt.).
juntar. • rejoindre (vt.) (réunir).
Jupitèr. • Jupiter.
jurada (f.). • jury (m.).
jurament, serment. • serment (m.).
Jurançon. • Jurançon.
jurar. • jurer (vt.).
jus, chuc. • jus (m.).
just,a. • juste (adj.).
just, quasi, quasiment. • à peu près (loc. adv.) (presque).
just, quasi, quasiment. • presque (adv.).
justícia. • justice (f.).
justificar. • justifier (vt.).
Justin,a. • Justin,e.
jutge. • juge (m.).
jutjament. • jugement (m.).
jutjar. • juger (vt.).